SvPZ:Tan brouk tam byl nedopatřením nebo naschvál?
Filip (Org):Brouk?
SvPZ:Brouk byturus místo rostliny idaeus.
SvPZ:No asi nedopatřením, když ten dotaz.
Ifča (La Kukarača):Botanik naší výpravy na to měl jistou teorii. Brouk Byturus bydlí na malinách, takže jsme ho ubytovali do Malinové ulice. Rodové jméno Rubus označuje jak maliník tak ostružiník. Zajímavé ale je, že střemcha a meruňka, které mají také společný rodový název Prunus, byly rozlišeny názvy druhovými. A to že Jahodová ulice byla Fragum od jahod a ne Fragaria od jahodníku už považoval za takovou malou třešničku na tomto krásném ovocno-rostlinném dortu (se zapečeným broučkem).
Filip (Org):Tak teď už to chápu. Šifra byla tvořená ze slovníku česko-latinského, jen v nejasných případech jsme konzultovali wikipedii. Ovšem že maliník a malinovník je jedno květina a druhé brouk jsme teda propásli :(. Aspoň že na těch malinách žije.... a jinak právé to je důvod, proč jsme nerozlišovali maliník a ostružiník - prostě maliník pro nás byl Byturus a ostružiník Rubus...
SvPZ:Na dlouho nás to svedlo na scestí. Ono totiž Fragum kromě toho, že je to jahoda je taky jakýsi mlž. Takže tam mezi kytičkami máme dvě zvířátka, z nichž jedno je evidentně k jídlu a druhé evidentně ne. Což nás dokonale navádí na třídění kytiček na tyto kategorie po vzoru zvířátek.
Jirka(plys.radiator):Nas botanik nebyl tak dobrej (ona je to teda medik a bylo pozde vecer) a tak to slo jak po masle :-)
Kreten (Tupouni): No, já jsem teda nalezl kýbl věcí, co může být Armeniaca, protože to je 'Arménský'. A takovejch zvířátek a kytiček, co maj tohle v názvu je...
Máťa (frikulín): Jakozto biolog naseho tymu jsem zkoncila u toho, ze jsem mela kupu krasnych nazvu kytek, k tomu jednoho mlze srdcovku (Fragum), jednoho brouka malinika (Byturus) a cosi armenskeho...to az Garret, ktereho prilis netrapila presna terminologie se nad tyhle nesrovnalosti dokazal povznest... a teda taky mi prislo dost divny, ze vsechna pismenky vysla takova krasna a zretelna, jenom Q vypadalo jako P nalezato a prvni U bylo spis I...dloho jsme uvazovali nad tim, co si mame predstavit pod 'ARMILLARIAE PIUS' ('vaclavkovite, zbozny'):o)Ale jinak to byla moc pekna sifra. P.S. Vite ze v Praze je Vaclavkova ulice?;)
Héra von Jeníčci:Máťa: Samozřejmě, ve Václavkově jsem byl nejprv, pak ve Václavské. Až při mytí zubů mi to správné spojení docvaklo. Taky proto, že equus byly i nějaké zebry=pruhovaní koně.
kotvus (Seš-lost):Ulice na Zahradnim městě byly identifikovány téměř okamžitě, ale ta Václavkolva ulice byla trochu nešťastná - zkoušeli jsme václavku koňskou i další možné interpretace písmen (už jsem chtěl volat Smotlachovi co zná za václavky:)) Určitě šlo vytvořit i jednoznačnější řešení
(C) Lamy 2007